Statements about the Russian language. Russian language Sayings of poets and writers about the Russian language

Some of the best works in world literature are Turgenev's manuscripts, which contain essays, stories, novels, short stories and a huge number of miniatures. Ivan Sergeevich Turgenev worked on his works all his life.

A huge cycle is occupied by his “Poems in Prose”. The most beautiful poetic cycle in prose, which is united by a common Turgenev's idea, was immediately liked by both critics and readers. These miniatures, which he called "senile", were always in demand and interesting to people of different generations.

History of design and creation

Ivan Turgenev lived abroad for a long time, where already in his old age he decided to turn to an unusual genre - poems in prose. It is known that some of the poems were published during the author's lifetime. But the last, smaller part, which consisted of thirty miniatures, was printed after the death of the great and remarkable writer. Despite the fact that the author anticipates an imminent death, he still hopes that his work will find a response in the hearts of the reader and the Russian people. Unfortunately, his miniature "Russian Language" was never printed during the life of the writer himself.

His strongest poems from this cycle are those dedicated to the Russian language. Probably, every person knows by heart his beautiful poem in prose. By the way, this miniature "Russian language" is studied in the school curriculum.

It is known that Turgenev's miniature in the prose "Russian Language" is the final one of this whole cycle, in which Ivan Sergeevich emphasizes how important his home, language, and Motherland are for him.

Russian language
In days of doubt, in days of painful reflections on the fate of my homeland, you alone are my support and support, O great, powerful, truthful and free Russian language! Without you - how not to fall into despair at the sight of everything that happens at home? But one cannot believe that such a language was not given to a great people!

Beautiful and beautiful is the Russian language, which is always truthful and free. Any person, like a writer, can find in him both support and the necessary support at any moment. Especially when a person is far from his homeland, suffers, doubts, he is overcome by painful and sad thoughts. At such a time, you always feel drawn to your homeland, and that's when the Russian language becomes a reliable support.

The author uses many adjectives to express his love and admiration for his native language. So, he is truthful, and, of course, free, and, accordingly, great, and necessarily powerful. And then the author asks a rhetorical question so that the reader also thinks about the role language plays in his life, and how it is possible to overcome all obstacles and even separation from home, the Motherland, if there were no native language.

The main image of the miniature

The main focus of Turgenev's poem is the Russian language, the author's attitude to which can be traced already from the first word and first line. The writer treats his native language very carefully and sacredly. He believes that this is a real treasure, which contains everything:

➥ Folk traditions.
➥ The customs of the people.
➥ Worldview of the whole nation.


It is the language that exalts a person, it seems to raise him to a pedestal in front of nature itself. Thanks to him, human life has a purpose, to become meaningful. Ivan Turgenev admits to his reader that when he becomes ill, he does not know what to do, he can always find support in the Russian language. Therefore, his poetic miniature in prose is so strong and sincere than the rest. The writer explains how proud he is that he lives in this country and speaks Russian, his native language.
The writer himself said:

"I believe that the people should have a great future."

Love for the motherland in Turgenev's prose poem

In his unusual miniature, the author expresses his love for his native language, which is not only a necessary, but an important part of Russian culture, reflecting the breadth and beauty of the Russian soul. In his story, the author calls to protect this beautiful and most powerful language. The author addresses not only his contemporaries, but also his descendants.

Ivan Turgenev says that not only at the time when he lived, all the best and most talented works are created in this beautiful language, but it must be preserved in order to create new and unique works that will also be interesting and talented. The author says that the fate of the people, first of all, is connected with the fate and history of the language. It is worth remembering that when the writer himself wrote this miniature, he was far from his homeland, and only language was an important link between him and his native country. Only in separation was the writer able to understand and realize how important the Russian language was for him.

Despite the fact that Turgenev spoke foreign languages ​​and made many translations, the Russian language always remained the most important for him. He made translations only so that foreigners could also join Russian literature and find out how diverse the Russian language is, how talented Russian authors are. As Ivan Turgenev himself claimed, he believed in the generosity and spiritual beauty of his people, who could always overcome any obstacles.

Expressive means

The main idea of ​​Turgenev's poem is faith in a people who have been given such a beautiful and magnificent language, which is why such a people must have a future. And this belief is expressed by the author with the help of various artistic means. So, the writer in his text uses the epithet "great". The lexical meaning of this word means that one who exceeds any measure, and his merits stand out among other similar qualities.

Mighty is also an epithet, meaning that the phenomenon has power and strength, unusual power and influence. The epithet is the word "truthful", which has the meaning of truth and truth. The word “free” is also an epithet, the meaning of which means one who absolutely does not tolerate any obstacles to freedom or restrictions.

The use of several epithets in a row indicates that the author uses stylistic speech figures in his work, which help to convey the mood and emotions of the writer.

Analysis of the Turgenev miniature "Russian language"


Turgenev's miniature "Russian Language" is very lyrical and conveys the author's thoughts. This work is written in prose, so there is no poetic rhyme in it, but the feelings and moods of the writer are clearly visible. Ivan Turgenev writes this poem to show how much he loves his homeland. Unlike other works of the great master of the word, its ending is not at all tragic, it inspires and makes it possible to be proud that each of us speaks this language.

In this work, which is so beautifully written, there is no plot, but instead there is a composition and the author's position, which is expressed directly, vividly and richly. The whole composition is divided into several parts, only this division, of course, is conditional. So, I will try to divide them more clearly into parts. The first part is an appeal to language as a vital support. The author explains when and how he refers to it. Accordingly, the reader can see the time, the reason and even the conditions under which the author thinks about his native language and turns to him for help.

The second part is already a characteristic of the native language, which Ivan Turgenev gives. The third part contains a long and very deep rhetorical question that is addressed to the reader. The author himself uses the repeated assertion that in the most difficult times for him, his native language always saves him. The fourth part, which, like the rest, is small in volume, contains a discussion about what the author himself thinks about his native language. After all, he never doubted that only such a strong and powerful people could have such a strong and beautiful language.

Therefore, the author appeals to everyone who is able to understand and appreciate all the power that speakers have in a beautiful powerful language, which contains a huge number of words and any object and phenomenon has a name and designation. That is why the language spoken and written by the great masters of the word is developed, melodious and beautiful. And this language, in experienced hands, can become both a powerful weapon and a gentle and affectionate tool for achieving everything in this life. The strength and power of the native Turgenev language cannot but amaze, but only requires a careful and caring attitude towards it.

The unusual pride of the writer, who, even being outside his homeland, continues to be proud of his country and talk about its fate is respected. The author himself made a great contribution to the fact that people who live in other countries and speak other languages ​​can get acquainted with Russian culture and recognize the national character of our people. The literary heritage left by Ivan Sergeevich Turgenev allows foreigners to better understand not only the mentality of our people, but also to show what a huge legacy the descendants inherited in the form of the great and mighty Russian language.

The native speakers of the Russian language themselves can only understand what kind of treasure they possess.

Russian language
In days of doubt, in days of painful reflections on the fate of my homeland, you alone are my support and support, O great, powerful, truthful and free Russian language! Without you - how not to fall into despair at the sight of everything that happens at home? But one cannot believe that such a language was not given to a great people!
I.S. Turgenev

***
Take care of our language, our beautiful Russian language is a treasure, it is a property handed down to us by our predecessors! Treat this mighty weapon with respect; in the hands of the skilful, it is able to perform miracles.
I.S. Turgenev

***
The Russian language in skillful hands and experienced lips is beautiful, melodious, expressive, flexible, obedient, dexterous and roomy.
A.I. Kuprin

***
Language is the history of the people. Language is the way of civilization and culture. Therefore, the study and preservation of the Russian language is not an idle occupation with nothing to do, but an urgent need.
A. Kuprin

***
Russian language! For thousands of years the people have been creating this flexible, magnificent, inexhaustibly rich, intelligent poetic ... an instrument of their social life, their thoughts, their feelings, their hopes, their anger, their great future ... The people weaved an invisible web of the Russian language with a wondrous ligature: bright as a rainbow after the spring rain , as accurate as arrows, sincere as a song over a cradle, melodious ... The dense world, on which he threw a magic net of words, submitted to him like a brimmed horse.
A.N. Tolstoy

***
To treat language somehow means to think somehow: inaccurately, approximately, incorrectly.
A.N. Tolstoy

***
It's not scary to lie dead under the bullets,
It is not bitter to be homeless, -
And we will save you, Russian speech,
Great Russian word.
We will carry you free and clean,
And we will give grandchildren, and we will save from captivity,
Forever.
A.A. Akhmatova

***
There are no such sounds, colors, images and thoughts - complex and simple - for which there would be no exact expression in our language.
… You can do wonders with the Russian language!
K.G. Paustovsky

***
The Russian language is inexhaustibly rich, and everything is enriched with astonishing speed.
Maksim Gorky

***
You marvel at the treasures of our language: every sound is a gift; everything is granular, large, like pearls themselves, and really, another name is more precious than the thing itself.
N.V. Gogol

***
There is no word that would be so bold, brisk, so bursting out from under the very heart, so seething and vibrant, as aptly said Russian word.
N. Gogol

***
The Russian language is a language created for poetry, it is unusually rich and remarkable mainly for its subtlety of shades. - P.Merime

***
Language
Touch with reverence
To what you are armed
Create light and get drunk
Boundless Russian language

Airy, juicy, tasty,
Severe and gentle, many-sided,
Skilled in all melodies
Our amazing language.

It suits him and the term is narrow,
And an interjectional sigh, and a cry,
Be proud that you understand Russian,
Try to get deep.

It's funny and sad to hear, right,
Like Elochek and Fimok army
To overseas "ings", "shn" and "wow"
They want to press him, groaning.
Sergei Skachko

***
I want to write in Russian
Everything I think, feel and see
What I love and hate in life
While the pen is still in my hand.

Should I pass the steps of centuries,
Lusting for the whole truth about Russia?
How much can I lift
From the time that sleeps under a bushel of words?

But I am a historian. I will not turn back.
Not knowing the deadlines drawn for me,
Over the homeland, departed from the origins,
I will unfold the wings of the annals.

And navigating the ship of my soul
Through the reefs of unrest, violence and anarchy,
I dare to believe that I will take part
In the coming enlightenment of kings.

I want to tell the people of this land
How the ancestors sinned and created,
So that we all do not forget those lessons
And with God in our hearts we went into the future!
Igor Zhelnov

***
Our language is sweet, pure, and magnificent, and rich;
But sparingly we bring a good warehouse into it;
So that we do not disgrace him with ignorance,
We need to fix our entire warehouse at least a little.
A. Sumarokov

***
What a sweet poison
circles, sticks, dashes -
drive them left and right
under the rustle of dates on the calendar.

Each letter has a bell
desert world icon,
so that the heart - this shepherd of lines -
they were distinguished from each other.

When Cyrillic chickens
they will run like a paper meadow,
the soul is not so big a price
for this captivity, for this work.

Bring together the disparate parts
all thirty sounds of the dictionary
in one line - what happiness! -
and all thanks to you.

How glad is the silent hermit
palms of warm rain,
so is the poet: he sits, happy,
translating himself into poetry.
Evgeny Tishchenko

See other topics in this section here -

The Russian language is rightfully considered one of the richest languages ​​in the world. In our selection of quotes - statements, reflections of the great Russian classics of literature about the originality and greatness of the Russian language.


A.I. Kuprin

Russian language! For thousands of years the people have been creating this flexible, magnificent, inexhaustibly rich, intelligent poetic ... an instrument of their social life, their thoughts, their feelings, their hopes, their anger, their great future ... With wondrous ligature, the people wove an invisible web of the Russian language: bright, like a rainbow after the spring rain, well-aimed as arrows, sincere, like a song over a cradle, melodious ... The dense world, on which he threw the magic net of the word, submitted to him like a brimmed horse.

A.N. Tolstoy

Language is the history of the people. Language is the way of civilization and culture. Therefore, the study and preservation of the Russian language is not an idle occupation with nothing to do, but an urgent need.

A.I. Kuprin

In days of doubt, in days of painful reflections on the fate of my homeland, you alone are my support and support, O great, powerful, truthful and free Russian language! Without you - how not to fall into despair at the sight of everything that happens at home? But one cannot believe that such a language was not given to a great people!

I.S. Turgenev

The Russian language in skillful hands and experienced lips is beautiful, melodious, expressive, flexible, obedient, dexterous and roomy.
A.I. Kuprin

Take care of our language, our beautiful Russian language is a treasure, it is a property handed down to us by our predecessors! Treat this mighty weapon with respect; in the hands of the skilful, it is able to perform miracles.

I.S. Turgenev

There are no such sounds, colors, images and thoughts - complex and simple - for which there would be no exact expression in our language.

K.G. Paustovsky

The Russian language is inexhaustibly rich, and everything is enriched with astonishing speed.

Maksim Gorky

You marvel at the treasures of our language: every sound is a gift; everything is granular, large, like pearls themselves, and really, another name is more precious than the thing itself.

N.V. Gogol

There is no word that would be so bold, brisk, so bursting out from under the very heart, so seething and trembling vividly, as aptly said Russian word.

N.V. Gogol

Let there be honor and glory to our language, which, in its native richness, almost without any foreign admixture, flows like a proud majestic river - rustles and rumbles - and suddenly, if necessary, softens, murmurs in a gentle stream and sweetly flows into the soul, forming everything measures that consist only in the fall and rise of the human voice!

N.M. Karamzin

Our beautiful language, under the pen of unlearned and unskilful writers, is rapidly declining. Words are distorted. Grammar fluctuates. Spelling, this heraldry of the language, changes according to the arbitrariness of everyone and everyone.

A.S. Pushkin

Pushkin also spoke about punctuation marks. They exist to highlight the thought, to bring the words into the correct ratio and to give the phrase lightness and the right sound. Punctuation marks are like musical notation. They firmly hold the text and do not allow it to crumble.

K.G. Paustovsky

To use a foreign word when there is a Russian word equivalent to it is to insult both common sense and common taste.

V.G. Belinsky

Only having mastered the initial material, that is, the native language, in the possible perfection, we will be able to be in the same perfection.

learn a foreign language, but not before.

F.M. Dostoevsky

Ugly, dissonant words should be avoided. I do not like words with an abundance of hissing and whistling sounds, I avoid them.

A.P. Chekhov

Our Russian language, more than all the new ones, is perhaps capable of approaching the classical languages ​​in its richness, strength, freedom of location, abundance of forms.

N.A. Dobrolyubov

The main character of our language lies in the extreme ease with which everything is expressed in it - abstract thoughts, inner lyrical feelings, “mouse running around life”, a cry of indignation, sparkling pranks and amazing passion.

A.I. Herzen

Among the splendid qualities of our language there is one absolutely amazing and hardly noticeable. It consists in the fact that in its sound it is so diverse that it includes the sound of almost all languages ​​of the world.

K.G. Paustovsky

The natural richness of the Russian language and speech is so great that without further ado, listening to the time with your heart, in close contact with a simple person and with a volume of Pushkin in your pocket, you can become an excellent writer.

MM. Prishvin

By the attitude of each person to his language, one can absolutely accurately judge not only his cultural level, but also his civic value.

K.G. Paustovsky

To deal with the language somehow means to think somehow: approximately, inaccurately, incorrectly.

A.N. Tolstoy

But what disgusting bureaucratic language! Proceeding from that position… on the one hand… on the other hand, all this without any need. “Nevertheless” and “to the extent that” the officials composed. I read and spit.

A.P. Chekhov

The greatest wealth of a people is its language! For thousands of years countless treasures of human thought and experience have accumulated and live forever in the word.

M.A. Sholokhov

The Russian language is quite rich, however, it has its drawbacks, and one of them is hissing sound combinations: -vosh, -vosh, -vosh, -shcha, -shch. On the first page of your story, “lice” crawl in large numbers: those who worked, those who spoke, those who arrived. It is quite possible to do without insects.

Maksim Gorky

You can do wonders with the Russian language!

F.I. Tyutchev

We are not given to predict
b...

We can't predict
As our word will respond, -
And sympathy is given to us,
How do we get grace...


I. S. Turgenev

Poem in prose "Russian language".

In days of doubt, in days of painful reflections on the fate of my homeland - you are my only support and support, O great, powerful, truthful and free Russian language. - Without you - how not to fall into despair at the sight of everything that happens at home? - But you can not believe that such a language was not given to a great people.

June 1882

K. Balmont

I am the sophistication of Russian slow speech,
Before me are other poets - forerunners,
I first discovered in this speech deviations,
Perepevnye, angry, gentle ringing.
I am a sudden break
I am the playing thunder
I am a clear stream
I am for everyone and no one.
The splash is multi-foam, torn-fused,
Semi-precious stones of the original land,
Forest green May roll calls -
I will understand everything, I will take everything, taking it away from others.
Forever young as a dream
Strong in love
Both in yourself and in others,
I am an exquisite verse.

Valery Bryusov

Native language

My faithful friend! my enemy is insidious!
My king! my slave! native language!
My poems are like altar smoke!
How fierce is my cry!
You gave wings to a crazy dream,
You wrapped your dream in fetters,
Saved me in the hours of impotence
And crushed with excess strength.
How often in the mystery of strange sounds
And in the hidden sense of words
I found a tune - unexpected,
Poems that took possession of me!
But often, joy exhausted
Ile quiet intoxicated with longing,
I waited in vain to be in tune
With a trembling soul - your echo!
You wait like a giant.
I bow before you.
And yet I won't stop fighting
I am like Israel with a deity!
There is no limit to my perseverance,
You are in eternity, I am in short days,
But still, as a magician, submit to me,
Or turn the madman to dust!
Your wealth, by inheritance,
I, impudent, demand myself.
I'm calling, you answer
I'm coming - you be ready to fight!
But, defeated or winner,
I will fall down before you:
You are my Avenger, you are my Savior
Your world is forever my abode,
Your voice is the sky above me!

1911

I. A. Bunin

WORD

The tombs, mummies and bones are silent,
Only the word is given life:
From the ancient darkness, on the world churchyard,
Only letters are heard.
And we have no other property!
Know how to save
Though to the best of my ability, in the days of anger and suffering,
Our immortal gift is speech.

Moscow, 1915

N. Gumilyov

Word

On that day, when over the new world
God bowed his face, then
The sun was stopped by a word,
In a word, cities were destroyed.
And the eagle did not flap its wings,
The stars huddled in horror against the moon,
If, like a pink flame,
The word floated above.
And for the low life there were numbers
Like domestic, under-yoke cattle,
Because all shades of meaning
Smart number transmits.
The patriarch is gray-haired, under his arm
Conquering both good and evil,
Not daring to turn to the sound,
He drew a number in the sand with a cane.
But we forgot that shining
Only a word amid earthly anxieties,
And in the Gospel of John
It is said that the Word is God.
We set him a limit
The meager limits of nature.
And, like bees in an empty hive,
Dead words stink.


1919

I. Selvinsky

To the question of Russian speech

I say: "went", "wandered",
And you: “went”, “wandered”.
And suddenly, as if by a breeze of wings
It dawned on me!

Since then, I can't get over...
It's all right, of course.
But with this "la" you are at every turn
Emphasized: "I am a woman!"

I remember we walked together then
Right up to the station
And you without the slightest paint of shame
Again: “went”, “said”.

You go, with the naivete of purity
Concealing everything like a woman.
And it seemed to me that you
Like a naked statue.

You babbled. She walked nearby.
Laughing and breathing.
And I ... I only heard: "la",
"Ayala", "ala", "yala"...

And I fell in love with your verbs
And with them in braids, shoulders!
How will you understand without love
All the charm of Russian speech?

1920

A. Akhmatova

COURAGE

We know what's on the scales now

And what is happening now.
The hour of courage has struck on our clocks,
And courage will not leave us.
It's not scary to lie dead under the bullets,
It's not bitter to be homeless,
And we will save you, Russian speech,
Great Russian word.
We will carry you free and clean,
And we will give to our grandchildren, and we will save us from captivity Forever!

N. Zabolotsky
Reading poetry

Curious, funny and subtle:
A verse almost like a verse.
The muttering of a cricket and a child
The writer has comprehended perfectly.
And in the nonsense of crumpled speech
There is a certain sophistication.
But is it possible human dreams
To sacrifice these amusements?
And is it possible the Russian word
Turn into a chirping carduelis,
To make sense a living foundation
Couldn't you sound through it?
Not! Poetry puts up barriers
Our inventions, for she
Not for those who, playing charades,
Puts on a sorcerer's cap.
The one who lives the real life
Who has been accustomed to poetry since childhood,
Forever believes in the life-giving,
Full of reason Russian language.

1948

M. Dudin


Clear words grow old

from room climate,

And I love it when the grass

Washed out by spring rain.

And I love crispy crust

When he cuts himself with a ski,

When it's all over you

Unexpected freshness.

And I love how cute hands

Winds touch,

When the longing of parting enters

Fire in a poem.

And I love it when the way

Smoking in the snow

And I love to wander alone

On the dark paths of memory.

For what I could not invent,

What the soul did not dream about.

And if there is a god in the world,

Then it's you - Poetry.
1955

V. Shefner


THE WORDS


Many words on earth. There are daily words -
The blue of the spring sky shines through them.

There are night words that we talk about during the day
We remember with a smile and sweet shame.

There are words - like wounds, words - like a court, -
They do not surrender with them and do not take prisoners.

Words can kill, words can save
In a word, you can lead the shelves behind you.

In a word, you can sell, and betray, and buy,
The word can be poured into smashing lead.

But there are words for all words in our language:
Glory, Motherland, Loyalty, Freedom and Honor.

I dare not repeat them at every step, -
Like banners in a case, I keep them in my soul.

Who often repeats them - I do not believe that
He will forget about them in fire and smoke.

He will not remember them on the burning bridge,
They will be forgotten by another in a high position.

Anyone who wants to cash in on proud words
Countless dust offends the heroes,

Those in dark forests and damp trenches,
Without repeating these words, they died for them.

Let them not serve as a bargaining chip, -
Keep them in your heart as a golden standard!

And do not make them servants in petty life -
Take care of their original purity.

When joy is like a storm, or sorrow is like night,
Only these words can help you!
1956

B. Akhmadulina

CANDLE

Gennady Shpalikov

Just something - so that there is a candle,
Candle simple, wax,
And age old fashioned
This will keep your memory fresh.

And your pen will hasten
To that ornate letter,
Intelligent and intricate
And good will fall on the soul.

You are already thinking about friends
Increasingly, in the old way,
And a stearic stalactite
Do it with tenderness in your eyes.

And Pushkin looks kindly
And the night has passed, and the candles go out,
And the gentle taste of native speech
So clean lips cold.
1960

B. Okudzhava


TWO GREAT WORDS


Don't be afraid of the word "blood" -
blood, it is always beautiful,
blood is bright, red and passionate,
"blood" rhymes with "love".

This rhyme is an ancient way!
Didn't you swear by her
with my very littleness,
what is rich and not rich?

Her fever is inevitable...
Didn't you swear by it
at the moment when one was left
with an enemy bullet for one?

And when he fell in battle
these two great words,
like a red swan
again
shouted your song.

And when he disappeared in the edge
eternal winters,
like a grain of sand
those two great words
shouted your song.

The world shook.
But again
in the cold, flame and abyss
these two great songs
so merged that they cannot be separated.

And don't trust the doctors
what to improve blood
kilogram of raw carrots
should be eaten in the morning.

I. Brodsky


We will be invisible, so that again

play at night, and then look for

in the blue phenomenon of the word

unreliable grace.

Is the sound so careful?

Is it for the name of the dragee?

We exist by the grace of God

contrary to the words of the soothsayers.

And brighter than stainless steel

a fleeting oval of a wave.

We are free to distinguish the details,

we are full of river silence.

Let them not become older and stricter

and live on the edge of the river,

we are obedient to the grace of God

Sayings of poets and writers about the Russian language

I.S. Turgenev (1818-1883)

In days of doubt, in days of painful reflections on the fate of my homeland - you are my only support and support, O great, powerful, truthful and free Russian language!
... it is impossible to believe that such a language was not given to a great people!

Take care of our language, our beautiful Russian language is a treasure, it is a property handed down to us by our predecessors!
Treat this mighty weapon with respect; in the hands of the skilful, it is able to perform miracles.

N.V. Gogol (1809-1852)

You marvel at the preciousness of our language: every sound is a gift: everything is grainy, large, like pearls themselves, and, really, there is another name for the most precious thing itself.

There is no word that would be so bold, brisk, so bursting out from under the very heart, so seething and vibrant, as aptly said Russian word.

Our extraordinary language itself is a mystery. It has all the tones and shades, all the transitions of sounds from the hardest to the most tender and soft; it is boundless and can, living like life, be enriched every minute...

K.G. Paustovsky (1892-1968)

We have been given possession of the richest, most accurate, powerful and truly magical Russian language.

The Russian language is revealed to the end in its truly magical properties and wealth only to those who deeply love and know their people “to the bone” and feel the hidden charm of our land.

True love for one's country is unthinkable without love for one's language.

Among the splendid qualities of our language there is one absolutely amazing and hardly noticeable.
It consists in the fact that in its sound it is so diverse that it includes the sound of almost all languages ​​of the world.

There are no such sounds, colors, images and thoughts - complex and simple - for which there would be no exact expression in our language.

(1754-1841)

Our language is excellent, rich, loud, strong, thoughtful. It is only necessary to know the value of it, to delve into the composition and power of words, and then we will make sure that it is not his other languages, but he can enlighten them. This ancient, original language always remains an educator, a mentor of that poor one, to whom he told his roots for breeding a new garden.

It is unbearable when gentlemen writers tear our ears with non-Russian phrases.

May the zeal for the Russian word be multiplied, and zeal for the Russian word increase both in workers and in listeners!

Where a foreign language is used rather than one's own, where other people's books are read more than one's own, there, in the silence of literature, everything withers and does not flourish.

Do and say what you like, gentlemen lovers of foreign literature. But until we love our language, our customs, our upbringing, until then we will be far behind others in many of our sciences and arts. You have to live with your mind, not someone else's.

The natural language is the soul of the people, the mirror of morals, the true indicator of enlightenment, the unceasing preacher of deeds. The people rise, the language rises; good people, good language.

M.V. Lomonosov. A short guide to eloquence. 1748.

The language, which the Russian power of a great part of the world commands, in its power has a natural abundance, beauty and strength, which is not inferior to any European language.

A. P. Sumarokov (1717-1777)

1759. To senseless rhymers. Works, vol. IX, pp. 309, 310 - 311.

I love our beautiful language, and would rejoice if, having recognized its beauty in it, the Russian people practiced more and received success more than they do now, and so that they blame not the language, but their negligence: but loving the Russian language, can I praise such works that is he ugly? it is better not to have any writers than to have bad ones. Our clerks have already completely spoiled the spelling. And as for the language, the Germans poured German words into it, French petimeters, our Tatar ancestors, Latin pedants, translators of the Holy Scriptures of Greek: it is dangerous that the Kireyks do not multiply Polish words in it. The Germans established our warehouse according to German Grammar. But what spoils our language even more? thin translators, thin writers; and above all, poor poets.

Fyodor Glinka (1786-1880)

I confess to you that much as I dislike the former French, and especially the dramatic writers, I would however like their language to be less common among us. He does the same harm to ours, like an insignificant worm to a beautiful majestic tree, which undermines the roots.

Vissarion Belinsky (1811-1848).

The Russian language is extremely rich, flexible and picturesque for expressing simple, natural concepts ... In the Russian language, sometimes there are up to ten or more verbs of the same root, but of different types, to express various shades of the same action ...
There is no doubt that the Russian language is one of the richest languages ​​in the world.

A.S. Pushkin (1799-1837)


True taste does not consist in an unconscious rejection of such and such a word, such and such a turn, but in a sense of proportion and conformity.

Read folk tales, young writers, to see the properties of the Russian language.
"An objection to the article of the Athenaeus". 1828

There are two kinds of nonsense: one comes from a lack of feelings and thoughts, replaced by words; the other - from the fullness of feelings and thoughts and the lack of words to express them.

The magazines condemned the words: clap, talk and top as an unsuccessful innovation. These words are native Russian. “Bova came out of the tent to cool off and heard people’s talk and a horse top in an open field” ( The Tale of Bova Korolevich).
Clap is used colloquially instead of clapping, like a spike instead of hissing:
He launched a spike like a snake.
(Ancient Russian poems)
It must not interfere with the freedom of our rich and beautiful language.
From the notes to the novel "Eugene Onegin". 1830

... Not only the influence of foreign ideologists is detrimental to our fatherland; Education, or, to put it better, lack of education, is the root of all evil.
About public education. November 15, 1826



Vladimir Dal (1801-1872)

Is it possible to renounce one's homeland and soil, from the basic principles and elements, intensifying to transfer the language from its natural root to someone else's. in order to distort its nature and turn it into a parasite living on other people's juices? .. one cannot dispute the self-truth that a living folk language that has preserved the spirit of life in its freshness, which gives the language stability, strength, clarity, integrity and beauty, should serve as ... a treasury for the development of educated Russian speech.

One cannot joke with language, with the human word, with speech; the verbal speech of a person is ... a tangible connection ... between the body and the spirit; without words there is no conscious thought... without these material means the spirit cannot do anything in the material world, it cannot even manifest itself...

We must study the simple and direct Russian speech of the people and assimilate it for ourselves, just as all living things assimilate good food and turn it into their own blood and flesh...

How truly was K. Aksakov, when considering verbs, the vital, living force of our language! Our verbs in no way succumb to the dead spirit of such grammar, which wants to force them to subordinate them to one external signs; they demand recognition in them of an independent spiritual power... of their significance and meaning...

Language is the age-old work of an entire generation.

The language of the people is undoubtedly our most important and inexhaustible spring or mine, the treasury of our language...

If we begin to introduce Russian words gradually, at the place where they are clear in their very meaning, then they will not only understand us, but they will even begin to adopt from us.

We do not banish all foreign words from the Russian language with a general anathema, we stand more for the Russian warehouse and turn of speech.

It seems as if such a revolution is now in store for our native language. We begin to suspect that we have been led into a slum, that we need to get out of it in a healthy way and carve out a different path for ourselves. Everything that has been done so far, since the time of Peter the Great, in the spirit of distorting the language, all this, like an unsuccessful inoculation, like a clothespin of a heterogeneous seed, should dry up and fall off, giving room for a wild game that needs to grow up on its own root, on its own juices, to be flavored with a holey and care, and not a nozzle on top. If we say that the head of the tail does not wait, then our head rushed off so far somewhere to the side that it almost broke away from the body; and if it is bad for the shoulders without a head, then it is disinterestedly for the head without a body. Applying this to our language, it seems as if this head has to either come off completely and fall off, or come to its senses and return. Russian speech has one of two things to do: either send it to the extreme, or, sensibly, turn onto a different path, taking with it all the stocks abandoned in a hurry.

Brothers Volkonsky

The "Russian part" of the modern written language of people who write quite competently does not differ much from the language in which they wrote a hundred years ago. In "A Hero of Our Time" there are only two now obsolete expressions. The wall grew precisely from a heap of borrowings. If the influx of foreign words does not stop, then in 50 years Pushkin will be read with a dictionary. How, then, will the future Russia feed on the healthy juices of its past? And people who cannot read Pushkin, will they be Russians?


K.D. Ushinsky (1824-1871)

... The nature of the country and the history of the people, reflected in the Soul of man, were expressed in the word. Man disappeared, but the word he created remained an immortal and inexhaustible treasury of the national language; so that every word of a language, every form of it, is the result of a person's thoughts and feelings, through which the nature of the country and the history of the people are reflected in the word.

A.N. Tolstoy (1883-1945)

To deal with the language somehow means to think somehow: inaccurately, approximately, incorrectly.

What is language? First of all, it is not only a way to express your thoughts, but also to create your thoughts.

Language has the opposite effect.
A person who turns his thoughts, his ideas, his feelings into language... he is also, as it were, permeated by this way of expression.


A.I. Kuprin (1870-1938)

The Russian language in skillful hands and experienced lips is beautiful, melodious, expressive, flexible, obedient, dexterous and roomy.

Language is the history of a people. Language is the path of civilization and culture.
Therefore, the study and preservation of the Russian language is not an idle occupation with nothing to do, but an urgent need.


A.M. Gorky (1868-1936)

The Russian language is inexhaustibly rich, and everything is enriched with astonishing speed.


M.A. Sholokhov (1905-1984)

The greatest wealth of a people is its language! For thousands of years countless treasures of human thought and experience have accumulated and live forever in the word.

D.S. Likhachev (1906-1999)

The greatest value of the people is the language - the language in which they write, speak, think.

V. Bazylev

Indigenous Russian words remember the whole world history, testify to this history, reveal its riddles...

Poets about the Russian language

In the age of the father's tongue do not shun,
And don't put it in
Alien, nothing;
But adorn yourself with your own beauty.

A.P. Sumarokov
Damage to the language. Works, vol. VII, p. 163

Metallic, sonorous, self-humming,
Rampant, well-aimed our language!

N.M. languages

Language is the confession of the people:

He hears his nature
His soul and life are dear...

P.A. Vyazemsky

Word(1915)

Silent tombs, mummies and bones, -
Only the word is given life:
From the ancient darkness, on the world churchyard,
Only letters are heard.

And we have no other property!
Know how to save
Though to the best of my ability, in the days of anger and suffering,
Our immortal gift is speech.

I.A. Bunin

Words (1956)

Many words on earth. There are daily words -
The blue of the spring sky shines through them.

There are night words that we talk about during the day
We remember with a smile and sweet shame.

There are words - like wounds, words - like a court, -
They do not surrender with them and do not take prisoners.

Words can kill, words can save
In a word, you can lead the shelves behind you.

In a word, you can sell, and betray, and buy,
The word can be poured into smashing lead.
But there are words for all words in our language:
Glory, Motherland, Loyalty, Freedom and Honor.

I dare not repeat them at every step, -
Like banners in a case, I keep them in my soul.
Who often repeats them - I do not believe that
He will forget about them in fire and smoke.

He will not remember them on the burning bridge,
They will be forgotten by another in a high position.
Anyone who wants to cash in on proud words
Countless dust offends the heroes,
Those in dark forests and damp trenches,
Without repeating these words, they died for them.

Let them not serve as a bargaining chip, -
Keep them in your heart as a golden standard!
And do not make them servants in petty life -
Take care of their original purity.

When joy is like a storm, or sorrow is like night,
Only these words can help you!

V.S. Shefner

Russian language (1959)

I love my mother tongue!
It is clear to everyone
He is melodious
He, like the Russian people, is many-sided,
As our power, mighty.
If you want - write songs, hymns,
If you want - express the pain of the soul.
Like rye bread, it smells,
As if the flesh of the earth is tenacious.
For big and small countries
He is for friendship
Given to the brotherhood.
He is the language of the moon and planets,
Our satellites and rockets.
On the board
round table
Speak it:
unambiguous and direct,
It is like the truth itself.
He, like our dreams, is great,
Life-giving Russian language!

AND I. Yashin

Russian language (1966)

At your poor cradle
Still barely audible at first
Ryazan women sang
Dropping words like pearls.

Under the dim tavern lamp
On the table wooden wilted
At a full untouched cup,
Like a wounded falcon, coachman.

You walked on broken hooves
Burned in the fires of the Old Believers,
Washed in tubs and troughs,
Cricket on the stove whistled.

You, sitting on the late porch,
Sunset turning face
I took a ring from Koltsov,
Borrowed the ring from Kurbsky.

You, our great-grandfathers, are in captivity,
Having powdered the face with flour,
At the Russian mill they ground
Visiting Tatar language.

You took a little German
Even though they could do more
So that they don't get it alone
The scientific importance of the earth.

You, smelling of rotten sheepskin
And grandfather's sharp kvass,
Written with a black torch
And a white swan feather.

You are above prices and rates -
In the year forty-one,
Then he wrote in a German dungeon
On weak lime with a nail.

Lords and those disappeared
Instantly and surely
When accidentally encroached
On the Russian essence of the language.

Ya. V. Smelyakov

Courage

We know what's on the scales now
And what is happening now.
The hour of courage has struck on our clocks,
And courage will not leave us.
It's not scary to lie dead under the bullets,
It is not bitter to be homeless, -
And we will save you, Russian speech,
Great Russian word.
We will carry you free and clean,
And we will give to our grandchildren, and we will save from captivity
Forever!

A.A. Akhmatova

Our language has enough words in itself,
But there is not a sufficient number of scribes on it.
One, following an unusual warehouse,
Attracts the Russian Pallas to Germany
And, thinking that he gives her pleasure,
Takes natural beauty from her face.
Another, not learning to read and write as it should,
In Russian, he thinks, everything can not be said,
And, taking a handful of other people's words, weaves speech
With my own tongue, I only deserve to be burned.
Or word for word he translates Russian into a syllable,
Which does not look like itself in the update.
That stingy prose aspires to heaven
And he does not understand his own tricks.
He creeps in prose and verse, and letters ona,
Scolding himself, gives the scribes to the laws.

Whoever writes must clear his mind in advance
And first give yourself light in that;
But many scribes do not talk about him,
Satisfied only with the fact that the speeches are composed.
Readers are stupid, although they will not be understood,
They marvel at him and think that there is a secret here,
And, having covered your mind, reading with darkness,
The indistinct warehouse of the scribe is accepted by beauty.
There is no secret, no crazy writing,
Art - to properly offer your style,
So that the opinion of the creator is imagined clearly
And the speeches would flow freely and according.
A letter that ordinary people call with a letter,
With those who are absent, he usually speaks,
It should be without fuss and briefly composed,
How simply we speak, so simply clearly.
But who is not taught to speak properly,
That is why it is not easy to lay down a letter.
Words that are before society,
Even though they are offered with a pen, although they are offered with a tongue,
Should be much more magnificently folded,
And rhetorically b beauty was included in them,
Which in simple words, though unusual,
But the importance of speeches is necessary and decent
To clarify the mind and passions,
To enter into the hearts and attract people.
In it, nature is happy to show us the way,
And reading opens doors to art.

Our language is sweet, pure, and magnificent, and rich,
But sparingly we bring a good warehouse into it.
So that we do not disgrace him with ignorance,
We have to fix our entire warehouse at least a little.
No need for everyone to sweat over rhymes,
And everyone needs to know how to write correctly.
But is it right to demand from us a correct style?
Closed to him in the teachings of the road.
As soon as you teach warehouses a little,
If you please write "Bova", "Peter the Golden Keys."
The clerk says: “The Scripture is gentle here,
You will be a man, study only diligently!”
And I think that you will be a man
However, you will not know how to read and write forever.
Even in the best handwriting, from the clerk's council,
Weave four letters into the word "summer"
And pretentiously you will learn to write "the end",
Believe that you will never be a scribe.
Adopt from those, at least a lot of them, at least a little,
Whose care for art was jealous
And showed them how wild this thought is,
That we do not have the wealth of language.
Be angry that we have few books, and do penalties:
“When there are no Russian books, who to follow in the degree?”
However, you are more angry with yourself
Or at your father that he did not teach you.
And if you had not lived your youth willfully,
You could be quite skilled in writing.
The industrious bee takes
From everywhere what she needs in sweet honey,
And visiting the fragrant rose,
It takes particles from manure into its cells.
In addition, we have many spiritual books;
Who is to blame for the fact that you did not comprehend the psalms,
And, running along it, like a ship in a fast sea,
From end to end, he raced recklessly a hundred times.
Kohl "asche", "tochiyu" custom exterminated,
Who forces you to introduce them into the language again?
And what of antiquity is still indispensable,
That may be what you are supposed to do everywhere.
Do not imagine that our language is not the same as we read in books,
Which we call non-Russians.
He is the same, but when he was different, as you think
Just because you don't understand it
So what would be left with the Russian language?
Your thoughts are far from the truth.
Do not know the sciences when you do not love them, even forever,
And thoughts need to be known, of course.

A.P. Sumarokov
1747. Epistle about the Russian language. 4 Works, vol. I, pp. 329 - 333.



What else to read